Использование ролевых игр и их потециал в преподавании китайского как иностранного
The use of role play and its potential in teaching Chinese as a foreign language
dc.contributor.author | Цзянмин, Му | |
dc.date.accessioned | 2024-04-12T11:28:24Z | |
dc.date.available | 2024-04-12T11:28:24Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.uri | https://rep.bsmu.by/handle/BSMU/41284 | |
dc.description | Цзянмин, Му Использование ролевых игр и их потециал в преподавании китайского как иностранного / Му Цзянмин // Технологии обучения русскому языку как иностранному и диагностика речевого развития : материалы XXII Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 19 окт. 2023 г. / под ред. Т.Н. Мельниковой (отв. ред.) [и др.] – Минск, 2023. – С. 238-242. | ru_RU |
dc.description.abstract | Аннотация. Обычно педагоги и специалисты по методике преподавания иностранного языка определяют цель ролевой игры на уроках обучения китайскому языку как иностранному следующим образом: формирование и развитие коммуникативных навыков и умений иностранных студентов. Представляется, что это лишь одна из целей, самая очевидная. В 30-е гг. представители фонологической школы отмечали, что «овладение иностранным языком фактически означает освоение навыков и формирование умений практической коммуникативной деятельности» [4, с. 24]. Таким образом, не вызывает сомнений, что оптимизация процесса вовлечения в инофоническую деятельность связана с активизацией процесса обучения, под которой в современной лингвистической методике и дидактике понимают «совершенствование методов и организационных форм образовательной деятельности, которые определяют и обеспечивают эскалацию эффективности процесса» [6, c. 12]. Такого рода формами, ставшими результатами трансформации и нацеленными на решение проблем стимулирования и мотивации к изучению иностранного языка, формами и приемами, основанными на использовании ярких дидактических материалов и игровых приемов, занимались в своих научных исследованиях известные отечественные ученые, такие как С. Т. Занько, Е. А. Беляев, С. С. Поляков, Е. И. Пассов и другие. Серьезный интерес непосредственно к ролевой игровой деятельности проявляют, начиная с 20-х годов ХХ в., зарубежные педагогикоммуникативисты, в том числе К. Ливингстоун, Д. Турнер и др. Особенно важным современным зарубежным педагогам представляется «концепция включение инофонов в коммуникативную деятельность с существенным приоритетом по отношению к усвоению грамматических правил» [5, с. 48]. Полное погружение в новую языковую среду – в голландской педагогике, раздельное обучение носителей языка и инофонов – во французской вызывает много вопросов, требующих ответов. Полное погружение невозможно. Разделение приводит к риску уменьшения коммуникативной истории. Значимость настоящей научной работы обусловлена необходимостью подготовки методических моделей обучения речевому коммуникативному поведению на основе ролевых игр и собственно проведения ролевых игр, их внедрения в учебный процесс в рамках лингвометодических возможностей приема и особенностей его реализации в РФ образовательном дискурсе. Данный прием дает возможность преодолеть типичные трудности, возникающие при освоении китайского языка студентами. Кроме того, негативно воздействуют на результат обучения психологический фактор, связанный с неуверенностью в поведенческом результате и боязнью осуждения в среде носителей языка, а также возможность «избыточного» использования технических средств. Стимулируя мотивационный фактор, прием ролевой игры позволяет преодолеть данные затруднения и позволяет слушателю прийти к пониманию неизбежности включения в коммуникацию и ощущению комфортности такого включения. Преимуществом подготовленной ролевой игры можем считать возможность участия в учебном процессе даже тех студентов, чей уровень овладения иностранным языком является недостаточным по отношению к уровню группы и к требованиям программы. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и успеха, ощущение посильности заданий позволяют студентам преодолеть психологическую «скованность», мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно отражаются на результатах обучения. | ru_RU |
dc.description.abstract | Annotation. Typically, teachers and specialists in foreign language teaching methods define the purpose of role-playing in lessons of teaching Chinese as a foreign language as follows: the formation and development of communication skills and abilities of foreign students. It seems that this is only one of the goals, the most obvious. In the 30s representatives of the phonological school noted that «mastering a foreign language actually means mastering skills and developing skills in practical communicative activities» [4, p. 24]. Thus, there is no doubt that the optimization of the process of involvement in foreign language activities is associated with the activation of the learning process, which in modern linguistic methodology and didactics is understood as «improving the methods and organizational forms of educational activities that determine and ensure the escalation of the effectiveness of the educational process» [6, c. 12]. This kind of forms, which were the results of transformation and aimed at solving the problems of stimulation and motivation for learning a foreign language, forms and techniques based on the use of bright didactic materials and game techniques, were studied in their scientific research by famous domestic scientists, such as S. T. Zanko , E. A. Belyaev, S. S. Polyakov, E. I. Passov and others. Since the 20s of the 20th century, foreign pedagogical and communicativists, including K. Livingstone, D. Turner, and others, have shown serious interest directly in role-playing game activities. Particularly important for modern foreign teachers is the «concept of including foreign languages in communicative activities with a significant priority in relation to the acquisition of grammatical rules» [5, p. 48]. Complete immersion in a new language environment – in Dutch pedagogy, separate training of native speakers and foreign speakers – in French, raises many questions that require answers. Full immersion is not possible. The separation risks reducing the communication history. The significance of this scientific work is due to the need to prepare methodological models for teaching speech communicative behavior based on role-playing games and the actual conduct of role-playing games, their implementation in the educational process within the framework of the linguistic and methodological capabilities of the technique and the features of its implementation in the Russian Federation educational discourse. | |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.publisher | БГМУ | ru_RU |
dc.title | Использование ролевых игр и их потециал в преподавании китайского как иностранного | ru_RU |
dc.title | The use of role play and its potential in teaching Chinese as a foreign language | |
dc.type | Article | ru_RU |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
Технологии обучения русскому языку как иностранному и диагностика речевого развития [83]
материалы XXII Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 19 окт. 2023 г.