Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorЛе Тхи, Фыонг Линь
dc.date.accessioned2020-05-26T08:13:26Z
dc.date.available2020-05-26T08:13:26Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://rep.bsmu.by/handle/BSMU/28299
dc.descriptionЛе Тхи Фыонг Линь Роль языковой картины мира в процессе виртуальной межкультурной бизнес-коммуникации / Фыонг Линь Ле Тхи // Технологии обучения русскому языку как иностранному и диагностика речевого развития : материалы XX Междунар. науч.-практ. конф. посвящ. 45-летию каф. белорус. и рус. языков УО БГМУ, 3 окт. 2019 г. / редкол.: Т. Н. Мельникова (отв. ред.) [и др.]. – Минск, 2020. – С. 301-306.ru_RU
dc.description.abstractВ статье рассматриваются особенности деловой корреспонденции в русском языке такие, как императивность, объективность, лаконичность, обусловленные влиянием «языковой картины мира». Анализ электронной переписки бизнес-партнеров позволяет выявить различия в языковых картинах мира носителей русского и вьетнамского языков, что способствует достижению экстралингвистических целей бизнес-коммуникации.ru_RU
dc.description.abstractThe article discusses the features of business correspondence in the Russian, such as imperativeness, objectiveness, terseness, which are under the influence of the «language world-view».by analyzing electronic commercial letters of russian business partners, the authors attempt to make clear the differences in the language world-view of russian and vietnamese native speakers, knowledge of which is necessary for the process of intercultural business communication.
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherБГМУru_RU
dc.subjectЯзыкознаниеru_RU
dc.titleРоль языковой картины мира в процессе виртуальной межкультурной бизнес-коммуникацииru_RU
dc.typeArticleru_RU


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию