Показать сокращенную информацию

From the history of latin names of some diseases and their russian equivalents

dc.contributor.authorБудько, О. С.
dc.date.accessioned2024-01-11T07:16:48Z
dc.date.available2024-01-11T07:16:48Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://rep.bsmu.by/handle/BSMU/39809
dc.descriptionБудько, О. С. Из истории латинских названий некоторых болезней и их русских эквивалентов [электронный ресурс] / О. С. Будько // Актуальные проблемы современной медицины и фармации 2022: сб. материалов докл. LXXVI Междунар. науч.-практ. конф. студентов и молодых ученых, Минск, 20-21 апр. 2022 г. / под ред. С. П. Рубниковича, В. А. Филонюка. - Минск, 2022. – С. 668-672. Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Л.С. Капитула.ru_RU
dc.description.abstractЛатинские названия большинства болезней чаще всего не переводятся, а транскрибируются средствами национальных языков и являются интернационализмами. Однако в клинической терминологии многих языков наряду с латинскими транслитератами нередко используются их эквиваленты, созданные исконными языковыми средствами. В данной работе речь идёт о подобных эквивалентах в русской клинической терминологии.ru_RU
dc.description.abstractThe Latin names of most diseases are most often not translated, but transcribed by means of national languages and are internationalisms. However, in the clinical terminology of many languages, along with Latin transliterates, their equivalents created by native language means are often used. In this work we are talking about similar equivalents in russian clinical terminology.
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherБГМУru_RU
dc.titleИз истории латинских названий некоторых болезней и их русских эквивалентовru_RU
dc.titleFrom the history of latin names of some diseases and their russian equivalents
dc.typeArticleru_RU


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию