Сочувствие как коммуникативная норма: русское VS японское
Compassion as a communicative norm: Russian VS Japanese
Аннотации
Аннотация. В статье представлены результаты контрастивного описания выражения сочувствия в русской и японской культурах как специфической нормы коммуникативного поведения. Авторы поставили цель осветить особенности обучения японских студентов русскому сочувствию. Новизна темы обусловлена малоизученностью данного вопроса. А актуальность статьи продиктована необходимостью обучения иностранных студентов коммуникативному поведению. В ходе исследования авторы приходят к выводу, что при обучении представителей японской лингвокультуры русскому сочувствию следует затрагивать не только уровень коммуникативных норм, но и уровень базовых ценностей. Abstract. The article presents the results of a contrastive description of the expression of sympathy in Russian and Japanese cultures as a specific norm of communicative behavior. The authors set a goal to highlight the features of teaching Japanese students Russian sympathy. The novelty of the topic is due to the lack of research on this issue. And the relevance of the article is dictated by the need to teach foreign students communicative behavior. In the course of the study, the authors come to the conclusion that when teaching representatives of Japanese linguistic culture Russian empathy, one should touch upon not only the level of communicative norms, but also the level of basic values.
Библиографическое описание
Королева, С. Б. Сочувствие как коммуникативная норма: русское VS японское / С. Б. Королева, Н. Р. Ладухина // Технологии обучения русскому языку как иностранному и диагностика речевого развития : материалы XXII Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 19 окт. 2023 г. / под ред. Т.Н. Мельниковой (отв. ред.) [и др.]. – Минск, 2023. – С. 121-127.