Show simple item record

Lexical transformations of the author's neologisms translated into the russian (based on the material of belarusian poetry of the XX century)

dc.contributor.authorМантур, А. Я.
dc.date.accessioned2025-01-14T12:00:47Z
dc.date.available2025-01-14T12:00:47Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://rep.bsmu.by/handle/BSMU/45468
dc.descriptionМантур, А. Я. Лексічныя трансфармацыі аўтарскіх неалагізмаў у перакладзе на рускую мову (на матэрыяле беларускай паэзіі XX ст.) / А. Я. Мантур // Технологии обучения русскому языку как иностранному и диагностика речевого развития : материалы XXIII Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 3 окт. 2024 г. / под ред. Т. Н. Мельниковой (отв. ред.) [и др.] – Минск, 2024. – C. 299-302.ru_RU
dc.description.abstractАнатацыя. У артыкуле аналізуюцца асноўныя тыпы лексічных трансфармацый індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў у арыгінальных і перакладных творах сучаснай беларускай паэзіі (на матэрыяле паэтычных твораў Р.Барадуліна, Н.Гілевіча, У.Дубоўкі, В.Зуёнка). Вызначаецца ступень адпаведнасці / неадпаведнасці аўтарскіх новаўтварэнняў у перакладах на рускую мову.ru_RU
dc.description.abstractAbstract. The article analyzes the main types of lexical transformations of individual authorial neologisms in original and translated works of modern Belarusian poetry (based on the material of the poetic works of R. Borodulin, N. Gilevich, V. Dubovka, V. Zuenka). The degree of conformity / inconsistency of the author's neoplasms in the translations into Russian is determined.
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherБГМУru_RU
dc.titleЛексічныя трансфармацыі аўтарскіх неалагізмаў у перакладзе на рускую мову (на матэрыяле беларускай паэзіі XX ст.)ru_RU
dc.titleLexical transformations of the author's neologisms translated into the russian (based on the material of belarusian poetry of the XX century)
dc.typeArticleru_RU


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record