Роль языковой картины мира в процессе виртуальной межкультурной бизнес-коммуникации
Abstract
В статье рассматриваются особенности деловой корреспонденции в русском языке такие, как императивность, объективность, лаконичность, обусловленные влиянием «языковой картины мира». Анализ электронной переписки бизнес-партнеров позволяет выявить различия в языковых картинах мира носителей русского и вьетнамского языков, что способствует достижению экстралингвистических целей бизнес-коммуникации. The article discusses the features of business correspondence in the Russian, such as imperativeness, objectiveness, terseness, which are under the influence of the «language world-view».by analyzing electronic commercial letters of russian business partners, the authors attempt to make clear the differences in the language world-view of russian and vietnamese native speakers, knowledge of which is necessary for the process of intercultural business communication.
Description
Ле Тхи Фыонг Линь Роль языковой картины мира в процессе виртуальной межкультурной бизнес-коммуникации / Фыонг Линь Ле Тхи // Технологии обучения русскому языку как иностранному и диагностика речевого развития : материалы XX Междунар. науч.-практ. конф. посвящ. 45-летию каф. белорус. и рус. языков УО БГМУ, 3 окт. 2019 г. / редкол.: Т. Н. Мельникова (отв. ред.) [и др.]. – Минск, 2020. – С. 301-306.